欢迎来到男友书库

手机版

男友书库 > 奇幻玄幻 > 美利坚1929:大文豪甘迺迪 > 第17章 西拉斯先生的遗嘱

底色 字色 字号

第17章 西拉斯先生的遗嘱

    第二天傍晚,中心花园里灯火通明。
    亚瑟和伊莎贝拉准时到了场地外,拿著邀请函,在侍者的指引下进了场地。
    亚瑟穿著那身深蓝色礼服,器宇轩昂,完全看不出是一个小编辑。
    伊莎贝拉走在他旁边,一身银白色的裙子,只画了淡妆,清清冷冷的,倒把周围那些浓妆艷抹的姑娘们比下去了。
    看到他们进来,宴会厅里那些穿著体面的先生女士交换著眼神,好奇,打量,还有一点不易察觉的戒备。
    “那是谁?”有人小声问。
    “没见过。波士顿来的?看那样子不像普通人。”
    “旁边那姑娘是谁家的?这气派……”
    在一阵议论声中,人群突然分开了。
    原来是吉米·沃克走了过来,他的身后跟著几个人。
    沃克穿著一套华贵的西服,手里端著杯香檳,脸上露出一种標准化的礼仪笑容。
    他在亚瑟面前停下,目光在亚瑟身上停了停,又在伊莎贝拉身上停了停,眼中有一丝惊艷。
    “欢迎欢迎。能在我的舞会上见到这么出眾的年轻人,真是纽约的荣幸。”
    他先朝伊莎贝拉点了点头,姿態优雅。
    “这位迷人的小姐,欢迎您的到来。”
    然后才看向亚瑟,像猫看著爪下的老鼠。
    “甘迺迪先生,眼光真不错。我以前只觉得你对文字敏感,没想到审美也这么出眾。”
    亚瑟没有理会他,微微侧身,不动声色地把伊莎贝拉往身后挡了挡。
    “市长客气了。我就是个来看热闹的普通人。这么精彩的舞会,或许有我能记录的素材。”
    “记下来?”沃克笑了,伸手拍了拍亚瑟的肩膀。
    “放心,年轻人,今晚有意思的事儿多著呢。来吧,主桌给你们留了位置,咱们得好好聊聊。”
    两人看著对方,谁也没移开目光,气氛有些尷尬。
    然后,沃克笑了笑,做了个请的手势,身后的人让开一条路。
    亚瑟感觉到伊莎贝拉的手在轻轻发抖。
    他反手握住她的手,捏了捏她的手指,虽然没说一句话,但伊莎贝拉似乎明白了亚瑟的意思,手指微微回握了一下。
    片刻之后,一行人在主桌落座,烛光摇曳,照得人脸上光影浮动。
    “亚瑟,我的孩子。”
    沃克放下手里的餐刀,从口袋里掏出一张支票,已经签好了名,用指尖按著,慢慢推到亚瑟面前。
    “五千美金。这只是开始。我还能给你个市政厅的职位,公关部副部长,怎么样?”
    “你只需要在下一篇《西拉斯先生》里写:西拉斯发现,那些桥上的砖头,其实是纽约繁荣的基石。就这么简单,不难吧?”
    亚瑟愣住了。
    砖头?他那个隨手写的比喻,这位市长先生真当成威胁了?甚至急急忙忙要来收买他?
    他看了看那张支票。五千美金,不是小数目。他又看了看周围,那些衣冠楚楚的人都看著他,等他的反应。
    自己是五千美金就能收买的吗?
    再说了,“风流市长”这部电影自己是看过的,你沃克市长没两年就得自我流放到欧洲了。
    现在加入你的市政厅,不比1911年找关係入宫好到哪里去。
    於是,亚瑟把支票推了回去。
    “市长先生,您的好意我心领了。但我不太认同您的做法。”
    沃克脸上的笑容一下子没了。
    “不想当部长?那就只能当囚犯了。”
    他身体又往前倾了一点。
    “福克斯探员会在你的公寓里找到点东西,够你在雷克岛待到老。”
    他顿了顿,目光转向伊莎贝拉,轻飘飘的,像在看一件摆设。
    “至於这位小姐……”
    沃克朝旁边一个满脸横肉的隨从抬了抬下巴。
    那人咧嘴笑了,绕过桌子走到伊莎贝拉旁边。他伸出手,粗胖的手指朝她的下巴凑过去,动作轻佻。
    “小妹妹的裙子挺漂亮,可惜跟错了人。”
    隨从的声音满是戏弄。
    “跟著个快要沉进哈德逊河的穷编辑,能有什么前途?你现在走还来得及,说不定……市长先生还能给你指条更好的路。”
    沃克轻轻笑了一声,桌上几个隨从也跟著笑起来。他们觉得这女孩应该嚇坏了,该尖叫,该逃跑才对。
    可伊莎贝拉没有。
    在那只手快要碰到她的时候,她猛地往后一缩,然后,慢慢地、慢慢地站了起来。
    她的双手紧紧攥著裙摆,脸涨得通红,眼睛里却烧著一种从没见过的光。
    她看著沃克,嘴唇在抖,但声音还是挤出来了。
    “市长先生,您……您刚才的行为,还有您下属的行为,可能已经违反了《联邦民权法》。”
    她的声音很小,在笑闹声中几乎听不见,但每个字都咬得很清楚:
    “根据1925年『吉特洛诉纽约州案』的判例,就算是州一级的行政长官,也无权干涉公民的出版自由。而人身骚扰和威胁,侵犯的是宪法保障的人格尊严。”
    “您提到的搜查,如果没有正当程序,本身就是违宪的。亚瑟先生的文字受法律保护,我……我的人身安全也一样。”
    空气安静了一瞬。
    然后沃克爆发出一阵大笑,笑得前仰后合,像听到了天大的笑话。
    “法律?判例?”
    他上下打量著伊莎贝拉,眼神里全是轻蔑。
    “我的小姑娘,你是不是从哪本廉价法律书上背了两句台词,就敢来这儿演戏了?在纽约,我说的话就是法律。”
    他厌恶地挥挥手。
    “你这模样,去百老匯跳跳舞或许还行。在这儿谈法律?让人倒胃口。”
    “保安!把这两个不知天高地厚的给我请出去!”
    “等等。”
    亚瑟的声音没看那两个走过来的保安,不紧不慢地站起身,整理了一下袖口。
    然后他拿起桌上的一只银叉,轻轻敲了敲面前的水晶杯。
    叮。叮。叮。
    清脆的声音在逐渐安静的大厅里盪开。
    亚瑟绕过餐桌,走到宴会厅中间的小讲台上。
    “女士们,先生们,晚上好。”
    “我是《纽约日报》的一个小编辑。最近大家都在聊西拉斯先生,正好,借市长的场子,我也替西拉斯先生讲个故事。”
    那两个保安停住了,有点不知所措地看著沃克。
    沃克没说话,只是冷冷地看著亚瑟。
    “这个故事的名字,叫《西拉斯先生的遗嘱》。”
    “大家都知道,西拉斯先生是个挺会安慰自己的人。”
    “他在股市赔光了钱,却能对著下跌的走势图说:『太好了,我终於实现了资產的轻量化。』”
    “他被抢了钱包,还能自豪地宣布:『我用一笔小钱,就雇了个专业的陪跑员,连钱包都让他替我保管了。』”
    台下响起几声乾笑,很快又没了。
    “但西拉斯先生不是一个人。”亚瑟顿了顿,目光扫过台下每一张脸。
    “他就坐在你们中间。甚至,他就是现在的纽约。”
    “在这座城市里,人人都在玩这种游戏。市政厅的人看见桥上的裂缝,会说:『那不是裂缝,那是为了通风设计的呼吸孔。』”
    “华尔街的大亨们看见泡沫要破,会说:『那不是崩盘,那是为了跳得更高先蹲下。』”
    “西拉斯先生在遗嘱里写:我把『盲目』留给那些坐在主桌上的人,因为他们需要这病,好让自己心安。”
    “我把『装睡』留给这座城市所有的绅士,因为只要你们闭著眼,那烧过来的火,在你们梦里就只是烟花。”
上一章目录下一章推荐本书加入书签

设置

字体样式
字体大小